En Route pour l'Italie!
Les montagnes russes d'une émigration

L'avis des lecteurs

Quel livre divertissant ! Chaque page me fait sourire    Richard2411 novembre 2021

Je ne suis pas un grand lecteur mais je l'ai lu d'une traite !    Romanista Amsterdam avril 2020

Stef Smulders est un conteur né. Avec le même plaisir, il fait partager au lecteur les belles facettes de l'Italie    Anketencate9 novembre 2019

Lire ce livre est un plaisir du début à la fin    HaskeS avril 2014

Écrit de manière fluide et surtout imagée, lu d'une traite    MvanEngelen maart 2014

Si vous pensez pouvoir poser le livre après un chapitre et le reprendre demain, vous vous trompez    IdeVaal avril 2014

Quelle représentation divertissante de cette aventure dans la culture italienne, si reconnaissable !    CarelEdwin septembre 2021

À la fin, j'avais l'impression de vraiment connaître les gens du village    MarielGGV février 2014


Emigrer en Italie, qui n'a jamais rêvé secrètement de le faire? Mais le faire réellement, c'est une autre affaire. Laisser derrière soi toutes les certitudes, la famille et les amis, et se plonger dans un environnement totalement différent, avec d'autres règles, coutumes et une autre langue : ce n'est pas une mince affaire.
Ce livre relate de manière humoristique les aventures de deux Néerlandais qui ont osé sauter dans l'inconnu: les expériences lors de l'achat et de la rénovation d'une maison, l'obtention d'un numéro de sécurité sociale et d'un compte bancaire, l'inscription à la mairie et à la sécurité sociale, l'importation d'une voiture et de nombreux autres problèmes bureaucratiques.

Des dizaines d'histoires où de nombreux problèmes sont résolus à la manière italienne, ce qui a souvent suscité des froncements de sourcils hollandais et des scènes hilarantes. Dans ce livre, le lecteur rencontre de nombreux Italiens caractéristiques, du sympathique au malveillant, de l'émouvant à l'impudique. De vrais Italiens en chair et en os, parfois clichés, parfois originaux de manière inattendue. Mais cela vaut toujours la peine de les connaître.


SUR LES AGENTS IMMOBILIERS MAFIEUX, LES ENTREPRENEURS À LA MUSSOLINI, LES PLOMBIERS LOUCHES, LES DISPUTES DE VOISINS ITALIENS, LES VÉTÉRINAIRES CRIMINELS, LES AVENTURES À L'HÔPITAL, APPRENDRE À BOIRE DU VIN, MANGER DE LA PIZZA, ALLER AU THÉÂTRE, LES CHIENS TRUFFIERS ET BIEN PLUS ENCORE !

Stef a une plume fluide et vous vous envolez à travers toutes les histoires. ... Cela se lit facilement. Stef peut observer de manière excellente et rendre compte avec beaucoup d'humour de tout ce qui se passe. Il prend les situations italiennes telles qu'elles sont et ne porte de jugement nulle part. Jeanette van de Lindt, Bazarow.com

Le livre se lit comme un train, avec des histoires courtes qui mettent en valeur les billets de blog originaux, et peut être décrit comme une combinaison entre 'Aidez-moi, j'ai acheté une maison en Italie' et le plaisir de La dolce vita. Aniek Rooderkerken , Italie Uitgelicht


En Route pour l'Italie! est disponible en format broché (19,95 €) et en livre électronique (4,95 €) chez :


Extraits

Agents immobiliers inutiles

“Buttini vérifiait tout : les dimensions correspondaient-elles à ce qui était indiqué au cadastre, y avait-il des constructions illégales ou des ajouts, la taille du terrain était-elle correcte ? È tutto in ordine, non ci sono problemi,” criait Olita à tout bout de champ, comme s'il nous reprochait d'avoir engagé un véritable expert pour le contrôler. Mais nous nous étions bien préparés et nous avions bien retenu toutes les histoires de catastrophe concernant l'achat d'une maison en Italie, donc Olita pouvait aller se faire voir.”

Entrepreneurs têtus

““Non, il n'avait pas besoin de grappa ni de vin. Il était abstème, un abstinent, prétendait-il. Nous regardions Torti avec étonnement. Un abstinent, dans cette région ? Alors il faut vraiment être fort ! Plus tard, je l'ai surpris avec un chariot dans la Cantina Sociale, la coopérative viticole où les buveurs locaux se réapprovisionnent en vin qui diminue rapidement, pour deux euros et demi la bouteille. Que faisait-il là ? Acheter une bouteille de grappa pour sa fille, était son excuse. Une bouteille, avec un chariot ? Plus tard, il s'est avéré qu'il connaissait exactement quel vin accompagnait quel plat et quelle vigne produisait du bon vin et laquelle ne le faisait pas. Mais cela pourrait aussi découler de son caractère têtu, que nous apprendrions à connaître en détail. Torti pensait toujours tout savoir, c'était évident.””

Le livre "Italiaanse Toestanden" a également été traduit en anglais, italien et espagnol.